The LIBI Game: A visual-spatial practice tool of affixation patterns for Indonesian foreign language users

Indonesian foreign language users (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing, BIPA) must juggle a wide array of different affixation patterns when working within Indonesian to create grammatical sentences. It has been shown that even at advanced levels, these affixation patterns remain an area of confusion when BIPA students produce languages (Nugraha, 2003; Suyitono, 2007; Defina, 2017; Riana, 2018). To address this issue a visual-spatial, gamified practice tool of several affixation patterns was created to support BIPA learners in their application of these forms. The tool’s design process was guided by the ADDIE framework and second language pedagogies like repetition, grammar in context, and interaction with language forms.

Usability was evaluated with three participants (n=3) through online and in-person synchronous sessions. Learning effectiveness was assessed using pre- and post-surveys and assessments with 15 participants (n=15). The usability study found general positive feedback and uncovered suggestions for several areas of improvement, such as adjusting the focus-content for repetition, ease of use with interactive elements across tech-tools, and clear bilingual (Indonesian and English) instructions. The learning effectiveness test indicated participants’ scores improved, and qualitative data from surveys showed mixed feedback on the structure and methodology of the learning tool. Where this tool was well received by intermediate to advanced learners, future work could focus on building in more support for beginning BIPA learners. Key takeaways include that the participant responses toward the gamified elements were split, and that iterative improvements based on user feedback are essential for optimizing this practice tool.

Ruadhán Buddenhagen, LTEC Student, University of Hawaiʻi, US

R. L. “Ruadhán” Hughes is a passionate foreign language teacher with over 20 years experience in the field of education. They hold a Bachelor of Arts in English, and a Master of Arts in Second Language Studies, in addition to several certifications in culture and education. Over the past year, Ruadhán has been a lecturer for the Indonesian program in the department of Indo-Pacific Languages & Literatures at the University of Hawaiʻi at Mānoa.

TCC Hawaii invites faculty, researchers, librarians, counselors, student affairs and student support professionals, graduate students, administrators, and consultants from around the world interested in evolving technologies and learning practices to submit proposals for this online conference.

Posted in Uncategorized.